Proposta / Proposal

O Canil Molosso di Jerivá nasceu do nosso fascínio pelos cães molossóides e encontrou no Buldogue Campeiro a raça que reunia as suas qualidades mais valorizadas, quer sejam, facilidade de manejo e rusticidade, coragem e equilíbrio, confiabilidade e amizade, tudo isso reunido em uma aparência cativante e emblemática de bulldog.
Molosso di Jerivá Kennel derived from our fascination on Molosser dogs. We found Campeiro Bulldog to be the breed getting together the most valuable features, i.e., rusticity, ease management, courage and equilibrium, confidence and friendship, all combined in a attractive and emblematic appearance of bulldog.

Os nossos ingredientes...... Our ingredients......

Por se tratar de uma raça nova com um número limitado de exemplares resgatados na Serra Gaúcha, no início da nossa criação e montagem do plantel, em 2001, procuramos priorizar a seleção de exemplares bem representativos da genética já trabalhada em Taquara-RS e adjacências.
As a new breed with a limited number of representatives rescued in the Hills of Rio Grande do Sul State (called Serra Gaucha), we focused the starting of our breeding program on the selection of the most representative specimens of that genetic package already worked in Taquara-RS and its vicinities.


Nossos primeiros BCs adquiridos junto à Canis da Serra Gaúcha:
Our first bulldogs coming frm Serra Gaúcha:

Branquinha, Urso, Max, Zelda e Storm do Cãodominio e Bambam da Tradição.


Com vistas a buscar uma ampliação da variabilidade genética, que se fêz necessária nos anos seguintes, demos também uma especial atenção à pesquisa e resgate de novas linhagens remanescentes da Região Sul (Rio Grande do Sul, Paraná, Santa Catarina) e outras localidades do País (Mato Grosso do Sul, por exemplo).
Aiming at seeking an extension of genetic variability, which became necessary in subsequent years, we paid a special attention to the search and rescue of new strains of Campeiro Bulldog remaining in the Southern Region of Brazil (States of Rio Grande do Sul, Paraná, Santa Catarina) and other main towns from Mato Grosso do Sul, for example.


Os BCs de Outras Origens (Registros Iniciais - R.I.) utilizados para formação da linhagem Molosso di Jerivá.
BCs from other origins (R.I.) utilyzed to form Molosso di jerivá linebreeding


Surgem então os Buldogues Campeiros Molosso di Jerivá.
Soon came the Campeiro Bulldogs Molosso di Jerivá

A nossa receita........ Our recipe......

Procuramos trazer para o nosso projeto de criação, um pouco do nosso background de biólogos pesquisadores com o domínio de metodologia científica e implementamos um Projeto de Criação, no qual os nossos “ingredientes” pudessem ser utilizados de forma criteriosa, compondo duas linhas de sangue independentes, mas com convergência de fenótipo. Nossos acasalamentos buscaram envolver preferencialmente line-breedings ou imbreedings “cautelosos” (meio-irmãos ou avós-netos) dentro de cada linha de sangue, i.e., Cães Descendentes da Serra Gaúcha (Linhagem A) e Cães de Outras Origens (Linhagem B).
We tried to bring our background of research biologists to build on our Breeding Program by using scientific methodology to plan our breedings based on the use of our "ingredients" in a carefully basis. We decided to establish two independent lines of blood with convergence of phenotype. Our mating preferentially sought to involve line-breedings or "cautious" imbreedings (half-siblings or grandparents-grandchildren) within each line of blood, ie, the Serra Gaucha Dogs Descendants (Line A) and Dogs from Other Sources (Line B).


Exemplos de Genealogia ilustrada dos nossos BCs descendentes da Serra Gaúcha (Linhagem-A)
e dos nossos BCs de Outras Origens (Linhagem-B).
Examples of illustrated genealogy of Serra Gaúcha Dogs Descendants (Line A)
and Dogs from Other Sources (Line B)

 
Durante a formação do nosso plantel submetemos os nossos cães à uma varredura completa para verificação de saúde, com exames de displasia coxo-femural, verificação da existência de problemas de pele e exames laboratoriais para controle de doenças tais como Leishmaniose. Exemplares radiografados e Isentos de Displasia Coxo-femural como Urso do Cãodomínio, Storm do Cãodominio, “Tambo” Molosso di Jerivá e Truck Mr. Dog foram preferencialmente utilizados como principais padreadores do Canil nas primeiras gerações.
During the formation of our squad we subject our dogs to a full scan to check for health, with tests for hip dysplasia, check for skin problems and laboratory tests to control diseases such as leishmaniasis. Radiographed specimens and free of Hip Dysplasia as Urso do Cãodomínio, Storm of Cãodominio, "Tambo" Molosso di Jerivá Mr. Truck and Dog were preferred as the main stud dogs of the kennel in the first generations.

 



Rx e laudos radiográficos diagnosticando cães Isentos de Displasia (HD- ), neste caso o Urso, Stowrn, Romário e Truck.
Rx and radiographic reports diagnosing dogsfree of dyssplasia (HD) in this case of Urso, Stowrn, Romario and Truck.

 

O dimensionamento do Plantel e o cronograma de planejamento de acasalamentos foi outro diferencial do Canil Molosso di Jerivá nestes seus 10 anos de existência (2000-2010). Enquanto em geral os Canis levam anos para selecionar e fixar cada uma das características fenotípicas desejadas, através dos poucos acasalamentos efetivamente realidados, o Canil Molosso di Jerivá, pôde alcançar um rápido e consistente resultado global de fixação de um tipo de BC que caracteriza bem a sua linhagem, graças a um criterioso processo de seleção ao longo dos mais de 150 acasalamentos já realizados com ninhadas produzidas.
The dimension of our Breeding Program and breedings schedule planning contributed to differentiate Molosso di Jerivá Kennel during these 10 years of its existence (2000-2010). While in general one Kennel take years to select and fix each of the phenotypic characteristics desired as a result of conducting few matings, Molosso di Jerivá Kennel could achieve a fast and consistent overall outcome of fixing a type of BC that is unique and well represents his lineage, thanks to a careful selection process conducted over more than 150 matings.

Um processo de seleção buscando o controle de temperamento agressivo com outros cães também foi desenvolvido no Canil, resultando hoje em um comportamento mais dócil e tolerante e possibilitando a coexistência pacífica da quase totalidade das matrizes do Canil, as quais vivem juntas em grupos de 3 a 6 exemplares em grandes áreas de corredeiras.
We also developed a selection process seeking to control the aggressive temperament against other dogs, resulting today in a more docile and tolerant behavior and allowing the peaceful coexistence of almost all dams of the Kennel, which live together in groups of 3 to 6 specimens in large fenced areas.


A amizade entre fêmeas adultas mantidas juntas dividindo moradias permanentes
e o convívio harmônico de fêmeas jovens.
The friendship between adult females kept together by dividing permanent housing as well
harmonious coexistence between young females

 

Mais recentemente, foi conduzido um processo de fixação das pelagens raras Preta e Chocolate. Neste sentido, os descendentes do BC chocolate mais famoso Roy do Cãodominio e as matrizes Belinha e Baby, ambas chocolates (todos provenientes do Criador e Amigo Dr. Edson Izumi), foram acasaladas com exemplares transmissores da genética rednose para a obtenção dos nosso reprodutores chocolate Nick, Neon, Nicole, Chokito, Laka, Garoto, Roots, etc. No caso da pelagem Negra, buscamos na matriz Kuka do Canil Soberano de Erechin-RS e no padreador Jamelão Aldeia do Bulldog (Propriedade do criador Edson Izumi) o ingrediente da cor para produzirmos os nossos buldogues negros Ultra, Ully, Alpha, Xena, Xará, Dakar, Brida, etc.
More recently, we carried out a process for setting the rare Black and Chocolate coat. In this sense, the descendants of BC's most famous chocolate Roy do Cãodominio and dams Belinha and Baby, both chocolates (all coming from the Breeder and Friend Dr. Edson Izumi), were mated with specimens that are rednose gene transmitters in order to obtain our breeding chocolate Nick, Neon, Nicole, CHOKITO, Laka, Boy, Roots, etc.. Regarding black coat, we seek the dam Kuka by Soberano Kennel from Erechin-RS and the stud Jamelão Aldeia do Bulldog (Property of the Breeder Edson Izumi) as the main ingredients of black color to produce our black bulldogs Ultra, Ully, Alpha, Xena, Xará, Dakar, Brida, etc...


Exemplos de ninhadas resultantes do trabalho de fixação das
pelagens preta e chocolate no Canil Molosso di Jerivá.
Examples of litters resulting from the work of setting the black
coats in chocolate at kennel Molosso di Jeriva .


A despeito de toda a evolução alcançada em uma década de dedicação à cinofilia, desde a criação do Canil Molosso di Jerivá em 2000, ainda nos consideramos aprendizes e continuamos buscamos a todo instante ampliar nosso conhecimento e aprimorar ainda mais os nossos resultados no intuito de divulgar as qualidades do Buldogue Campeiro e contribuir para a sua consolidação como Raça Brasileira de destaque no cenário cinófilo mundial.
Despite all the progress achieved in a decade of dedication to the cinology since the creation of the Kennel Molosso di Jerivá in 2000, yet we still consider ourselves as learners and we are permanently searching for expand our knowledge and further enhance our results in order to spread the qualities of the Campeiro Bulldog and contribute to its consolidation as a prominent Brazilian dog breed in world scenario.

Compartilhe este Artigo!